-
1 patochada
f.1 piece of nonsense, idiocy (informal).la última patochada del Gobierno the government's latest cack-handed action2 rough thing to say, coarse thing to say, rude thing to say.3 blunder, bloomer, boo-boo.* * *1 familiar nonsense\decir patochadas to talk rubbish* * *SF blunder, bloomer ** * *femenino (fam) piece of nonsense* * *----* hacer patochadas = fool around.* patochadas = baloney, nonsense.* * *femenino (fam) piece of nonsense* * ** hacer patochadas = fool around.* patochadas = baloney, nonsense.* * *( fam)piece of nonsenseno hace más que decir patochadas he talks utter nonsense, he talks complete baloney ( AmE) o ( BrE) rubbish* * *
patochada sustantivo femenino (fam) piece of nonsense;
* * *patochada nfFam piece of nonsense, idiocy;no dice más que patochadas he just talks nonsense;la última patochada del Gobierno the government's latest crazy plan* * *f piece of nonsense;patochadas pl nonsense sg -
2 despropósito
m.piece of nonsense, nonsense, irrelevant remark.* * *1 absurdity, nonsense\decir despropósitos to talk nonsense* * *SM1) (=salida de tono) inappropriate remark2) (=disparate) piece of nonsense* * *1) ( desatino) silly thing to say/do2) (Col frml) ( desaire) snub, slight* * *= absurdity, nonsense, snub, mixed signal.Ex. It is true that the newspapers sensationalized some of the Community's absurdities and gave prominence to the unpopular practice of disposing of surplus food at taxpayers' expense.Ex. Since 'added entry' maps to 'access point' and 'main entry' maps to 'access point', some curious, but harmless non-sense results.Ex. This is yet another snub to the United Nations Security Council which has imposed economic sanctions on Iran over its refusal to suspend uranium enrichment.Ex. Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.* * *1) ( desatino) silly thing to say/do2) (Col frml) ( desaire) snub, slight* * *= absurdity, nonsense, snub, mixed signal.Ex: It is true that the newspapers sensationalized some of the Community's absurdities and gave prominence to the unpopular practice of disposing of surplus food at taxpayers' expense.
Ex: Since 'added entry' maps to 'access point' and 'main entry' maps to 'access point', some curious, but harmless non-sense results.Ex: This is yet another snub to the United Nations Security Council which has imposed economic sanctions on Iran over its refusal to suspend uranium enrichment.Ex: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.* * *A (desatino) silly thing to say/dono dice más que despropósitos he talks nothing but nonsense* * *
despropósito sustantivo masculino nonsense, absurdity: no digas depropósitos, don't speak nonsense
' despropósito' also found in these entries:
Spanish:
barbaridad
* * *despropósito nm1. [comentario absurdo] stupid thing to say;fue un despropósito it was a stupid thing to say;decir despropósitos to say stupid things, to talk nonsense2. [acción absurda] stupid thing to do;sería un despropósito invertir en bolsa ahora it would be stupid to invest on the stock market now* * *m stupid thing* * *despropósito nm: piece of nonsense, absurdity -
3 sandez
f.1 silly thing.decir sandeces to talk nonsense2 folly, nonsense, stupidity, bullshit.* * *► nombre femenino (pl sandeces)1 piece of nonsense\decir sandeces to talk nonsense* * *SF1) (=cualidad) foolishness2) (=acción) stupid thing* * *femenino (fam) silly o stupid thing to say* * *= silliness, balderdash.Ex. The 'Good Times' virus hoax was the precursor of this particular form of silliness.Ex. I am concerned with matters of consequence, I don't amuse myself with balderdash.----* decir sandeces = talk + rubbish, talk + nonsense.* lleno de sandeces = rubbishy.* sandeces = drivel, gibberish, moonshine, buncombe, bunkum, bunk, hogwash.* * *femenino (fam) silly o stupid thing to say* * *= silliness, balderdash.Ex: The 'Good Times' virus hoax was the precursor of this particular form of silliness.
Ex: I am concerned with matters of consequence, I don't amuse myself with balderdash.* decir sandeces = talk + rubbish, talk + nonsense.* lleno de sandeces = rubbishy.* sandeces = drivel, gibberish, moonshine, buncombe, bunkum, bunk, hogwash.* * *silly o stupid thing to say¡no digas sandeces! don't talk nonsense!* * *
sandez sustantivo femenino (fam) silly o stupid thing to say;◊ ¡no digas sandeces! don't talk nonsense!
sandez f fam stupid thing: no decía más que sandeces, he talked nothing but nonsense
* * *sandez nfsilly thing;decir sandeces to talk nonsense* * *f nonsense;decir sandeces talk nonsense;una sandez a piece of nonsense* * * -
4 disparate
m.1 silly thing.¡no digas disparates! don't talk nonsense!hacer un disparate to do something crazy2 piece of nonsense, act of folly, mistake, absurdity.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: disparatar.* * *1 (hecho) foolish act, silly thing2 (dicho) nonsense3 (error) blunder, mistake4 familiar (barbaridad) ridiculous amount* * *noun m.* * *SM1) (=comentario) foolish remark¡no digas disparates! — don't talk nonsense!
¡qué disparate! — what rubbish!, how absurd!
2) (=acción)sacar el coche con esta niebla es un disparate — taking the car out in this fog is just crazy o is a stupid thing to do
está tan desesperado que es capaz de cualquier disparate — he's so desperate he's capable of doing something really stupid
3) (=error) blunder4) *reírse un disparate — to laugh o.s. silly
5) (Arquit) folly* * *a) (acción insensata, cosa absurda)b) (fam) ( cantidad exagerada) ridiculous (o crazy etc) amount* * *= absurdity, folly.Ex. It is true that the newspapers sensationalized some of the Community's absurdities and gave prominence to the unpopular practice of disposing of surplus food at taxpayers' expense.Ex. The attempt to train young people in this kind of discrimination seems to me to be a folly, if not a crime.----* cometer un disparate = make + a blunder, make + a bloomer, put + Posesivo + foot in it, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* decir disparates = shoot off + at the mouth, talk + rubbish, talk + nonsense, talk through + Posesivo + hat.* disparates = hogwash.* * *a) (acción insensata, cosa absurda)b) (fam) ( cantidad exagerada) ridiculous (o crazy etc) amount* * *= absurdity, folly.Ex: It is true that the newspapers sensationalized some of the Community's absurdities and gave prominence to the unpopular practice of disposing of surplus food at taxpayers' expense.
Ex: The attempt to train young people in this kind of discrimination seems to me to be a folly, if not a crime.* cometer un disparate = make + a blunder, make + a bloomer, put + Posesivo + foot in it, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* decir disparates = shoot off + at the mouth, talk + rubbish, talk + nonsense, talk through + Posesivo + hat.* disparates = hogwash.* * *1decir disparates to talk nonsense, to make foolish remarkscometió or hizo el disparate de conducir bebido he was stupid enough to drink and drivehizo muchos disparates durante su juventud he did a lot of silly things o made a lot of foolish mistakes in his youthes un disparate casarse tan joven it's stupid o it's madness o it's absurd to get married so younges un disparate que te gastes tanto en ropa you're crazy spending o it's crazy to spend so much on clothesestá tan deprimido que temo que haga algún disparate he's so depressed that I'm afraid he might do something stupidsu discurso fue una sarta de disparates his speech was a load of nonsense o drivel o twaddle ( colloq)3 (palabrota) swearword* * *
Del verbo disparatar: ( conjugate disparatar)
disparaté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
disparate es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
disparate sustantivo masculinoa) (acción insensata, cosa absurda):
decir disparates to make foolish remarks;
es un disparate casarse tan joven it's crazy to get married so young;
temo que haga algún disparate I'm afraid he might do something crazy
disparate sustantivo masculino
1 (que se dice) nonsense: sólo sabe decir disparates, she's always talking nonsense
2 (que se hace) foolish act
3 (gran cantidad) a lot: este bolso cuesta un disparate, this handbag costs a fortune
' disparate' also found in these entries:
Spanish:
acuerdo
- delirio
- desatino
- desvarío
- aberración
- barbaridad
- dispar
- ir
- macana
English:
disparate
- folly
* * *disparate nm1. [comentario, acción] silly thing;[idea] crazy idea;¿no irás a cometer o [m5] hacer algún disparate? you're not going to go and do something stupid, are you?;¡no digas disparates! don't talk nonsense!;¿casarme yo? ¡qué disparate! me, get married? don't be ridiculous!;es un disparate salir sin paraguas en un día como hoy it's madness to go out without an umbrella on a day like this;vivir tan aislado me parece un disparate it seems crazy to me to go and live in such an isolated place¡estos precios son un disparate! these prices are ridiculous!* * *m fam1 piece of nonsense;es un disparate hacer eso it’s crazy to do that;¡qué disparate ! what a stupid thing to say/do!2:costar un disparate cost an arm and a leg fam* * *disparate nm: silliness, stupiditydecir disparates: to talk nonsense* * *1. (hecho estúpido) stupid thing2. (cantidad excesiva) ridiculous amount¡el precio de las zapatillas es un disparate! the price of trainers is ridiculous! -
5 dislate
m.piece of nonsense or absurdity.su plan es un dislate her plan is absurd* * *1 absurdity, nonsense* * *SM1) (=absurdo) absurdityeso es un dislate — that's an absurd o ridiculous thing to do
un texto cargado de dislates — a text full of nonsense o stupid comments
* * ** * ** * *salir a correr con este calor es un dislate it's madness o it's ridiculous to go out running in this heates un dislate creer en esas brujerías it's absurd to believe (in) that witchcraft nonsense* * *dislate nmpiece of nonsense o absurdity;su plan es un dislate her plan is absurd;insinuar que la casa está encantada es un puro dislate suggesting that the house is haunted is pure nonsense;un texto lleno de dislates a text full of absurdities* * *m piece of nonsense -
6 faribole
(dated) faʀibɔl nom féminin piece of nonsensedes fariboles — nonsense [U]
* * *faribole† nf piece of nonsense; des fariboles nonsense ¢, poppycock○† ¢; raconter des fariboles to talk poppycock○† ou nonsense.[faribɔl] nom féminin -
7 чепуха
1) General subject: Mickey Mouse, all my eye, all my eye and Betty Martin, apple sauce, applesauce, balderdash, balls, ballyhoo, bavardage, blague, boloney, crap, crud, drivel, drool, dust, fiddle de dee, fiddle-de-dee, fiddlededee, fiddlesticks, flam, fudge, gallimatia, gallimatias, havers, hogwash, humbug, jiggery pokery, jiggery-pokery, mush, my foot, nonsense, nonsense my (good) man!, oh, rubbish, pulp, punk, rubbish, ruck, shenanigan, skimble skamble, skimble-skamble, snap, stuff (stuff and nonsense! - вздор!), tilly vally, toys, trifle, twaddle, gobbledygook, blarney4) French: galimatias5) Obsolete: bilk6) Rare: squish7) Mathematics: trash8) Australian slang: borac, borack, borak, borax, codswallop, cowyard confetti, rot9) Diplomatic term: baloney10) Irish: codology11) Scornful: bollocks12) Jargon: bunk, chicken, crock, eyewash, fiddle-faddle, flannel, flub-dub, flush it, guff, hokum, holly-golly, hooey, hop, hully-gully, kibosh, phedinkus, piffle, radpberry, rats, razzberry, song and dance, spinach, toss, tripe, beans (Come on, talk straight.No more beans! Кончай, говори прямо.Довольно чепухи.), birdseed (Cut the birdseed. I'm not stupid, you know. Коняай пороть чепуху. Я не настолько глуп, ты знаешь.), gas (Hey, that's about enough of your gas. Эй, достаточно твоей чепухи.), macca (I'm off for a macca.), phooey (I've heard enough phooey. Let's get out of here.Я достаточно наслушался чепухи. Уходим отсюда.), falderal (Stop the falderal and get to work. Хватит молоть чепуху пошли работать.), bull-pucky (That's all just bull-pucky. Don't believe a word of it. Это всё чепуха. Не верь и слову.), Jackson, nurts, gubbish, hoo-ha (Stop talking hoo-ha and tell the truth. Прекрати болтать чепуху говори правду.), schmegegge, schmegeggy, horse hockey, slobber, fadoodie, fluff, fooey, fun and games, garbage, gibber-gabber, rhubarb13) Simple: tosh15) Makarov: a farrago of nonsense, a hill of beans, a piece of nonsense, apple, farrago of nonsense, hill of beans, nonsense (часто как восклицание), nonsense my good man!, nonsense my man!, nonsense, man!, piece of nonsense -
8 burrada
f.stupidity, stupid act, daft thing to do, blunder.* * *1 drove of asses2 figurado foolishness, blunder4 familiar a lot\decir burradas to talk rubbish, talk nonsense* * *SF1) (=tontería) stupid thing2) * (=mucho)una burrada de cosas — a whole heap of things, loads of things *
* * *femenino (fam) (necedad, barbaridad)deja de decir burradas — stop talking such nonsense o drivel
¿cómo pudiste hacer semejante burrada? — how could you do such a stupid thing?
* * *femenino (fam) (necedad, barbaridad)deja de decir burradas — stop talking such nonsense o drivel
¿cómo pudiste hacer semejante burrada? — how could you do such a stupid thing?
* * *( fam)1(necedad, barbaridad): deja de decir burradas stop talking nonsense o drivelme dieron ganas de contestarle una burrada, pero me callé I felt like saying something rude, but I kept quietno sé cómo pudiste hacer semejante burrada I don't know how you could do such a stupid thing2una burrada de gente loads of peopleme gusta una burrada este vestido I absolutely love this dresstenía una burrada de cosas que hacer I had loads o a whole load of things to do ( colloq)debe costar una burrada it must cost a fortune o packet ( colloq)* * *
burrada sustantivo femenino (fam) (necedad, barbaridad):◊ decir burradas to talk nonsense o drivel;
¿cómo pudiste hacer semejante burrada? how could you do such a stupid thing?
burrada sustantivo femenino
1 (comentario tonto) piece of nonsense
decir burradas, to talk nonsense
2 (acción disparatada) stupid o foolish act
hacer burradas, to act stupidly
3 familiar (cantidad desmedida) loads pl, lots pl
* * *burrada nf1. [tontería]decir/hacer una burrada to say/do something stupid;decir burradas to talk nonsense;hacer burradas to act stupidlyhabía una burrada de gente there were loads o masses of people therebebí una burrada I had loads to drink* * *f fig fampiece of nonsense;hay una burrada fam there’s loads fam ;costar una burrada fam cost a packet fam* * ** * *burrada n1. (hecho) stupid thing to do¡qué burrada! what a stupid thing to do!2. (gran cantidad) a lot / loads¡qué burrada de gente! what a lot of people! -
9 chorrada
f.flapdoodle, nonsense, bosh.* * *1 (de líquido) extra drop3 (regalito) little something4 familiar (adorno superfluo) frill5 familiar (fruslería) trinket, knick-knack* * *SF1) [de líquido] extra drop2) * (=objeto insignificante) knick-knack3) * (=tontería)4) ** [de orina]* * *femenino (Esp fam)a) ( estupidez)decir chorradas — to talk drivel o twaddle (colloq)
b) ( cosa insignificante) little thing* * *femenino (Esp fam)a) ( estupidez)decir chorradas — to talk drivel o twaddle (colloq)
b) ( cosa insignificante) little thing* * *12(cosa insignificante): no te enfades por una chorrada así don't get angry over a silly little thing like that¿qué le vas a regalar? — no sé, cualquier chorrada what are you going to give her? — I don't know, just some little thing* * *
chorrada sustantivo femenino (Esp fam)a) ( estupidez):◊ decir chorradas to talk drivel o twaddle (colloq)
chorrada sustantivo femenino familiar piece of nonsense: ¡deja de decir chorradas!, stop talking nonsense
* * *chorrada nfFam¡deja de hacer chorradas! stop mucking about!cómprale alguna chorrada y ya está just get him any old thing and be done with it;se pelearon por una chorrada they fell out over nothingel profesor nos dio una chorrada de artículos para leer the teacher gave us stacks of articles to read4. RP [robo]¡$5 por un café es una chorrada! $5 for a cup of coffee is daylight robbery!* * *f fampiece of junk;decir chorradas fam talk garbage, Brtalk rubbish* * * -
10 non-sens
non-sens [nɔ̃sɑ̃s]invariable masculine noun( = absurdité) piece of nonsense ; ( = erreur de traduction) unclear translation* * *nɔ̃sɑ̃snom masculin invariable1) ( absurdité) nonsense [U]2) ( dans une traduction) meaningless phrase* * *nɔ̃sɑ̃s nm1) (= absurdité) piece of nonsense2) (= erreur de traduction) meaningless translation* * *non-sens nm inv1 ( absurdité) nonsense ¢; ce que vous dites est un non-sens what you are saying is nonsense; cette politique est un non-sens this policy is nonsensical;2 ( dans une traduction) meaningless phrase.[nɔ̃sɑ̃s] nom masculin invariable1. [absurdité] nonsensecette situation est un non-sens this situation is nonsensical ou a nonsense -
11 barbaridad
f.1 cruelty.2 stupid thing (disparate).¡qué barbaridad! that's ridiculous!3 barbarity, brutal act, cruel act, atrocity.4 barbarism.* * *1 (crueldad - cualidad) cruelty; (- acto) atrocity, act of cruelty2 (disparate) piece of nonsense\¡qué barbaridad! how awful!, how terrible!* * *SF1) (=desatino)es capaz de hacer cualquier barbaridad — he's capable of anything, he will stop at nothing
•
¡qué barbaridad!, ¡qué barbaridad! ¿cómo puedes comer tanto? — that's incredible o amazing! how can you eat so much?¡qué barbaridad! ¡consentirle que hable así a sus padres! — that's awful! letting him talk to his parents like that!
¡qué barbaridad! ¡qué bien hablas el inglés! — that's incredible o amazing! your English is really good!
2) (=brutalidad) atrocity3) (=palabrota)cuando se enfada dice o suelta muchas barbaridades — he says some terrible things when he gets angry
4)• una barbaridad * (=mucho) [como adv] —
comimos una barbaridad — we ate loads o tons o masses *, we stuffed ourselves *
nos divertimos una barbaridad — we had a great o fantastic time *
nos gustó una barbaridad — we thought it was great o fantastic *
había una barbaridad de gente — there were loads o tons o masses of people *
* * *1) ( acto atroz) atrocity2) ( disparate)cómo puedes decir semejante barbaridad! — how can you say such an outrageous (o stupid etc) thing!
una barbaridad — (fam) < comer> like a horse; < fumar> like a chimney
* * *= atrocity, outrageousness.Ex. The library's collections and collection policy covers not only the Nazi atrocities but also genocide wherever its has occurred in modern times.Ex. However, it is ironic that the author's first venture into the world of children's books is a disappointment because it does not have the puerile outrageousness of her 'adult' work.* * *1) ( acto atroz) atrocity2) ( disparate)cómo puedes decir semejante barbaridad! — how can you say such an outrageous (o stupid etc) thing!
una barbaridad — (fam) < comer> like a horse; < fumar> like a chimney
* * *= atrocity, outrageousness.Ex: The library's collections and collection policy covers not only the Nazi atrocities but also genocide wherever its has occurred in modern times.
Ex: However, it is ironic that the author's first venture into the world of children's books is a disappointment because it does not have the puerile outrageousness of her 'adult' work.* * *A (acto atroz) atrocityB1(disparate): es una barbaridad salir así con el frío que hace it's madness to go out like that when it's so coldestá furioso y es capaz de cualquier barbaridad he's furious and is quite capable of doing something terrible o stupid¡qué barbaridad! se ha hecho tardísimo good heavens, it's late!¡cómo puedes decir semejante barbaridad! how can you say such an outrageous ( o stupid etc) thing!¡qué barbaridad! ¡qué caro está todo! this is incredible, everything's so expensive!su examen estaba lleno de barbaridades his exam paper was full of terrible mistakesfumaba una barbaridad she used to smoke like a chimneynos costó una barbaridad it cost us a fortuneles manda una barbaridad de deberes she gives them loads o stacks of homeworkla maleta pesa una barbaridad the suitcase weighs a ton2(insulto, obscenidad): está borracho y no dice más que barbaridades he's drunk and he's being really foul-mouthedempezó a soltar barbaridades she started saying some awful things, she began to get really abusive* * *
barbaridad sustantivo femenino
b) ( disparate):
lo que hiciste/dijiste es una barbaridad what you did/said is outrageous;
es capaz de cualquier barbaridad he's quite capable of doing something really terrible o stupid;
¡qué barbaridad! good heavens!;
una barbaridad (fam) ‹ comer› like a horse;
‹ fumar› like a chimney;
‹pagar/costar› a fortune
barbaridad sustantivo femenino
1 atrocity, act of cruelty
2 (despropósito) piece of nonsense: ya está bien de decir barbaridades, that's enough nonsense
3 (cantidad excesiva) a lot: estos muchachos fuman una barbaridad, these boys smoke a lot
(de dinero) el traje de novia le costó una barbaridad, the wedding dress cost her a fortune
' barbaridad' also found in these entries:
Spanish:
delito
- burrada
English:
outrage
* * *barbaridad nf1. [cualidad] cruelty2. [disparate]lo que dijo/hizo es una barbaridad what he said/did is ridiculous;no cometamos la barbaridad de decir que sí let's not be so foolish as to say yes;¡qué barbaridad, ya son las once! oh my God, it's eleven o'clock already!;¡qué barbaridad, ha vuelto a subir la gasolina! can you believe it, the price of Br petrol o US gasoline has gone up again!bebe una barbaridad he drinks like nobody's business o like a fish;llovió una barbaridad it poured with rain, Br it chucked it down;te quiero una barbaridad I love you like crazy;trajo una barbaridad de regalos she brought loads of presents* * *f1 barbarity2 ( disparate):decir barbaridades say outrageous things;¡qué barbaridad! what a thing to say/do!3:una barbaridad de fam a load of fam, loads of fam ;costar una barbaridad cost a fortune* * *barbaridad nf1) : barbarity, atrocity2)¡qué barbaridad! : that's outrageous!* * *2. (cantidad excesiva) a tremendous amount / loads¡qué barbaridad! how awful! -
12 bobada
f.1 foolish action, folly, foolish thing to do, silly thing.2 foolish thing to say, foolish statement.* * *1 silliness, foolishness\decir bobadas to talk nonsensehacer bobadas to act the fool* * *noun f.* * *SF silly thing, stupid thingdecir bobadas — to say silly things, talk nonsense
¡no digas bobadas! — come off it!, don't talk nonsense!
* * *deja de hacer bobadas — stop being so stupid o silly
* * *= humbug.Ex. That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.* * *deja de hacer bobadas — stop being so stupid o silly
* * *= humbug.Ex: That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.
* * *deja de hacer bobadas stop being so stupid o silly, stop acting the fooldijo muchas bobadas he said a lot of silly things, he talked a lot of nonsensedeja de decir bobadas stop talking nonsense o being silly¡qué bobada! what a silly thing to do/say!* * *
bobada sustantivo femenino ( cosa boba) silly thing;◊ deja de hacer bobadas stop being so stupid o silly;
deja de decir bobadas stop talking nonsense
bobada sustantivo femenino
1 (tontería) nonsense: estás diciendo bobadas, you're talking nonsense
2 (desacierto) mistake: fue una bobada que no te presentases al examen, you were crazy not to sit the exam
3 exclamación ¡no hagas bobadas!, don't be silly!
* * *bobada, bobería nf1. [estupidez] stupid thing;decir una bobada to say something stupid;decir bobadas to talk nonsense;hacer una bobada to do something stupid;hacer bobadas to mess about;no voy a cometer la bobada de decírselo I'm not going to be so stupid as to tell her2. [cosa sin importancia] silly little thing;se enfada por bobadas she gets angry over silly little things;no te gastes mucho, cómprale alguna bobada don't go spending a lot, just get him something little* * *f piece of nonsense* * *bobada nf: folly, nonsense -
13 contrasentido
m.contradiction, absurdity, nonsense, misinterpretation.* * *1 (contradicción) contradiction2 (disparate) piece of nonsense3 (mala interpretación) misinterpretation* * *SM1) (=contradicción) contradiction2) (=disparate) piece of nonsense; (=inconsecuencia) inconsistency* * *masculino contradiction in terms* * *Ex. The use of the term ephemera is strictly accurate in the definitional sense describing those pieces of recorded knowledge it is applied to by librarians but is, nevertheless, a total contradiction in terms.* * *masculino contradiction in terms* * *Ex: The use of the term ephemera is strictly accurate in the definitional sense describing those pieces of recorded knowledge it is applied to by librarians but is, nevertheless, a total contradiction in terms.
* * *contradiction in termsparecerá un contrasentido, pero mientras más duermo, más sueño tengo it may seem like a contradiction in terms o it may seem illogical o it may not seem to make sense but the more sleep I get, the more tired I feel* * *
contrasentido sustantivo masculino
contradiction in terms
contrasentido sustantivo masculino contradiction in terms: lo que dices es un contrasentido, what you're saying is a contradiction
' contrasentido' also found in these entries:
English:
contradiction
* * *hacer/decir eso es un contrasentido it doesn't make sense to do/say that;es un contrasentido que quieras comprarte una casa y que estés despilfarrando el dinero it doesn't make sense squandering your money when you want to buy a house* * *m contradiction* * *: contradiction -
14 esperpento
m.1 grotesque sight (person).2 fright.* * *1 familiar (cosa, persona) fright, sight* * *SM1) (=persona fea) fright *, sight *2) (=disparate) nonsense3) (Teat) play which focuses on the grotesque4) (=cuento) macabre story, grotesque taleESPERPENTO Esperpento is a type of theatre developed by Ramón del Valle-Inclán (1869-1936) focusing on characters whose physical and psychological characteristics have been deliberately deformed and warped to the point where they become grotesque caricatures. Valle-Inclán used this esperpento as a vehicle for social and political satire.* * *a) (Lit) theater* of the grotesque ( created by Valle Inclán)b) (fam) ( mamarracho)¿quién es ese esperpento? — who's that weird-looking guy? (colloq)
* * *= minger.Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.* * *a) (Lit) theater* of the grotesque ( created by Valle Inclán)b) (fam) ( mamarracho)¿quién es ese esperpento? — who's that weird-looking guy? (colloq)
* * *= minger.Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
* * *1 ( Lit) theater* of the grotesque ( created by Valle Inclán)2 ( fam)(mamarracho): ¿quién es ese esperpento? who's that weird-looking guy? ( colloq)¡vas hecha un esperpento! you look a real sight! ( colloq)* * *
esperpento sustantivo masculino
1 pey (feo, ridículo) strange-looking, a real sight
2 Lit dramatic genre devised by Valle-Inclán
* * *esperpento nm1. [persona] grotesque sight;vestido así pareces un esperpento you look a sight dressed like that2. [cosa] absurdity, piece of nonsense3. Lit [género] = style of writing created by the Spanish dramatist and novelist Ramón María del Valle-Inclán (1866-1936), which consists of deforming reality to intensify its grotesque and absurd characteristics* * *m figsight* * *voy hecha un esperpento: I really look a sight -
15 absurdo
adj.absurd, nonsensical, irrational, meaningless.m.1 absurdity, nonsense, folly, aberration.2 absurd act, absurdity.* * *► adjetivo1 absurd1 absurdity, nonsense————————1 absurdity, nonsense* * *(f. - absurda)adj.* * *1.ADJ absurdlo absurdo es que... — the ridiculous thing is that...
teatro del absurdo — theatre o (EEUU) theater of the absurd
2.SM absurdity, (piece of) nonsense* * *I- da adjetivo absurd, ridiculousIIlo más absurdo de todo es... — the ridiculous thing about it all is...
* * *= foolish, incongruous, ludicrous, absurd, farcical, meaningless, nonsensical.Ex. It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.Ex. The idea is incongruous in our general catalogs where a publication is to be represented by a main entry as an edition of a particular work by a particular author.Ex. Hernandez described the encounter as futile and ludicrous, and concluded that it tallied entirely with Lespran's expectation of it..Ex. Too frequently absurd errors creep past the abstractor who does not know the field.Ex. There is considerable interest in picture books from the social realism of the 70s to the growing interest in fantasy, myth, legend, science fiction and the emphasis on the farcical and absurd aspects of life in the 80s.Ex. Although the isolate numbers for the concepts are correct, these mistakes in the use of facet indicators render this class number meaningless.Ex. Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.----* algo absurdo = nonsense.* lo absurdo = ridiculousness.* * *I- da adjetivo absurd, ridiculousIIlo más absurdo de todo es... — the ridiculous thing about it all is...
* * *= foolish, incongruous, ludicrous, absurd, farcical, meaningless, nonsensical.Ex: It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.
Ex: The idea is incongruous in our general catalogs where a publication is to be represented by a main entry as an edition of a particular work by a particular author.Ex: Hernandez described the encounter as futile and ludicrous, and concluded that it tallied entirely with Lespran's expectation of it..Ex: Too frequently absurd errors creep past the abstractor who does not know the field.Ex: There is considerable interest in picture books from the social realism of the 70s to the growing interest in fantasy, myth, legend, science fiction and the emphasis on the farcical and absurd aspects of life in the 80s.Ex: Although the isolate numbers for the concepts are correct, these mistakes in the use of facet indicators render this class number meaningless.Ex: Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.* algo absurdo = nonsense.* lo absurdo = ridiculousness.* * *absurd, ridiculouseso es a todas luces absurdo that is absolutely preposterous o absurd o ridiculousesto es el colmo de lo absurdo this is totally absurd o the height of absurdityes absurdo que te comportes así it's ridiculous o absurd of you to behave like that1(absurdez): es un absurdo que trates de ocultarlo it's ridiculous o absurd (of you) to try to hide itun absurdo an absurdityreducción al absurdo reductio ad absurdum* * *
absurdo◊ -da adjetivo
absurd, ridiculous
absurdo,-a
I adjetivo
1 absurd: es un argumento completamente absurdo, it's an absolutely absurd line of argument
2 (cosa ridícula) ludicrous: llevaba puesto un absurdo sombrero, she was wearing a ridiculous hat
II sustantivo masculino absurdity, absurd thing
' absurdo' also found in these entries:
Spanish:
absurda
- baremo
- mamarrachada
- me
- perfectamente
English:
absurd
- all
- farcical
- ludicrous
- mindless
- nonsensical
- preposterous
- senseless
- sound
- to
- wacky
- absurdity
- fantastic
- wild
* * *absurdo, -a♦ adjabsurd;lo absurdo sería que no lo hicieras it would be absurd for you not to do it♦ nmdecir/hacer un absurdo to say/do something ridiculous o idiotic;reducción al absurdo reductio ad absurdum;el teatro del absurdo the Theatre of the Absurd* * *I adj absurdII m1 absurdity;es un absurdo que it’s absurd that2:teatro del absurdo theater o Br theatre of the absurd* * *absurdo, -da adjdisparatado, ridículo: absurd, ridiculous♦ absurdamente advabsurdo nm: absurdity* * *absurdo adj absurd -
16 bolazo
m.1 violent blow with a bowl.2 silly remark, piece of nonsense; false news; fib, lie; mistake, error. (Southern Cone)* * *SM1) Cono Sur (=tontería) silly remark, piece of nonsense; (=noticia falsa) false news; (=mentira) fib, lie; (=error) mistake, error2) Méx* * *lielo que decís son puros bolazos you're lying through your teeth ( colloq)* * *bolazo nm1. [golpe] blow with a ball;recibió un bolazo en la cara the ball hit him in the face -
17 stupidaggine
f stupidityè una stupidaggine ( cosa senza importanza) it's nothing* * *stupidaggine s.f.1 stupidity; foolishness: la stupidaggine di alcune persone non ha limiti, there is no limit to some people's stupidity2 ( azione stupida) stupid thing to do, stupid trick; ( errore stupido) stupid mistake; ( cosa, parola stupida) piece of nonsense: mi rispose con una stupidaggine, he gave me a stupid (o a foolish) answer; non dire stupidaggini, don't talk nonsense; questa è una delle sue solite stupidaggini, this is one of his usual stupid tricks3 ( cosa da poco) trifle; (fam.) little something: ti ho comperato una stupidaggine, I've brought you a little something; non temere per l'esame, è veramente una stupidaggine, don't be frightened of the exam it is not anything much really.* * *[stupi'daddʒine]sostantivo femminile1) (stupidità) stupidity, foolishness2) (azione, espressione stupida)dire -i — to talk nonsense o rubbish
3) (cosa da nulla) nonsense, trifle* * *stupidaggine/stupi'daddʒine/sostantivo f.1 (stupidità) stupidity, foolishness3 (cosa da nulla) nonsense, trifle; arrabbiarsi per una stupidaggine to get angry over nothing. -
18 gansada
f.1 silly thing (informal).2 silly thing to say, daft thing to do, silly joke, silly thing to do.* * *1 familiar silly thing to say, silly thing to do* * *femenino (fam)a) ( dicho)b) ( acto)hacer gansadas — to clown around (colloq)
* * *femenino (fam)a) ( dicho)b) ( acto)hacer gansadas — to clown around (colloq)
* * *( fam)12* * *
gansada f fam silly thing to say o do
* * *gansada nfFam [acto, dicho]hacer gansadas to clown around;no digas gansadas don't talk nonsense* * *f fampiece of nonsense;decir gansadas talk nonsense* * *gansada nf: silly thing, nonsense -
19 simpleza
f.1 simple-mindedness.2 trifle.3 simplicity, homeliness, plainness, guilelessness.4 unsophisticated act, simple act.* * *1 (idiotez) simple-mindedness2 (tontería) nonsense* * *SF1) [de persona] (=cualidad mental) simpleness; (=credulidad) gullibility; (=necedad) simple-mindedness2) (=acto) silly thing, silly thing to do/sayse enojó por una simpleza — he got annoyed over nothing o over some silly little thing
* * *a) ( falta de inteligencia) simpleness; ( ingenuidad) gullibilityb) ( tontería)deja de hacer/decir simplezas — stop being silly; ( insignificancia)
* * *a) ( falta de inteligencia) simpleness; ( ingenuidad) gullibilityb) ( tontería)deja de hacer/decir simplezas — stop being silly; ( insignificancia)
* * *1 (falta de inteligencia) simpleness; (ingenuidad) gullibility2(tontería): deja de hacer/decir simplezas stop being silly3(insignificancia): no voy a discutir por esa simpleza I'm not going to argue over such a trifling matter o over such a silly little thing* * *
simpleza sustantivo femenino
( ingenuidad) gullibilityb) ( tontería):◊ deja de hacer/decir simplezas stop being silly;
discutieron por una simpleza they argued over a trifling matter
simpleza sustantivo femenino
1 (de una persona) simpleness, simple-mindedness
2 (de una actitud) piece of nonsense, silly thing
3 fam (nimiedad) trifle, trifling matter
* * *simpleza nf1. [de persona] simple-mindedness4. [insignificancia] trifle* * *f simple-mindedness* * *simpleza nf1) : foolishness, simpleness2) necedad: nonsense -
20 ineptie
ineptie [inεpsi]feminine noun* * *inɛpsi1) ( caractère inepte) inanity2) ( parole stupide) idiotic remark* * *inɛpsi nf1) (= caractère) ineptitude2) (= propos) nonsense no pl* * *ineptie nf1 ( caractère inepte) inanity; des propos d'une ineptie totale totally idiotic remarks;2 ( parole stupide) idiotic remark; ( acte stupide) stupid thing.[inɛpsi] nom féminin2. [acte, parole] piece of nonsense
См. также в других словарях:
NONSENSE — « A piece of nonsense », c’est en anglais courant une bêtise, une absurdité: un «non sens» bien sûr; et pourtant, le terme anglais a une richesse spécifique. Anglais d’abord parce que la langue anglaise en est le lieu sonore d’élection; ainsi les … Encyclopédie Universelle
piece — [pēs] n. [ME pece < OFr < ML * pettia < Celt * pett > Welsh peth, part, Bret pez, piece] 1. a part or fragment broken or separated from the whole 2. a section, division, or quantity regarded as complete in itself and distinct from the … English World dictionary
piece — piece1 [ pis ] noun *** ▸ 1 individual object ▸ 2 part separated from something ▸ 3 one of a particular type ▸ 4 writing/art etc. ▸ 5 object in board game ▸ 6 gun ▸ 7 coin of particular value ▸ 8 short distance ▸ + PHRASES 1. ) count piece of an… … Usage of the words and phrases in modern English
piece — I UK [piːs] / US [pɪs] noun [countable] Word forms piece : singular piece plural pieces *** 1) a) an individual object of a particular type piece of: I ve used four pieces of paper already. Power tools can be expensive pieces of equipment. b) a… … English dictionary
piece — I. noun Etymology: Middle English, from Anglo French, from Vulgar Latin *pettia, of Gaulish origin; akin to Welsh peth thing Date: 13th century 1. a part of a whole: as a. fragment < pieces of broken glass > b. any of the individual members… … New Collegiate Dictionary
Nonsense verse — is a form of light, often rhythmical verse, usually for children, depicting peculiar characters in amusing and fantastical situations. It is whimsical and humorous in tone and tends to employ fanciful phrases and meaningless made up words.[1]… … Wikipedia
Piece of Mind — Studioalbum von Iron Maiden Veröffentlichung 16. Mai 1983 Label EMI, Electrola GmbH Co. KG Fo … Deutsch Wikipedia
Literary nonsense — (or nonsense literature) is a broad categorization of literature that uses sensical and nonsensical elements to defy language conventions or logical reasoning. Even though the most well known form of literary nonsense is nonsense verse, the genre … Wikipedia
Edward Lear — Infobox Writer name = Edward Lear birthdate = birth date|1812|5|12 birthplace = Highgate, London, England deathdate = death date and age|1888|1|29|1812|5|12 deathplace = Sanremo, Italy occupation = Artist, Poet nationality = British period = 1830 … Wikipedia
Jacques Offenbach — Offenbach in the 1860s Jacques Offenbach (20 June 1819 – 5 October 1880) was a Prussian born French composer, cellist and impresario. He is remembered for his nearly 100 operettas of the 1850s–1870s and his uncompleted opera The Tales of Hoffmann … Wikipedia
Samuel Foote — (January, 1720 ndash; October 21, 1777) was an English dramatist, actor and theatre manager from Cornwall.Early lifeBorn into a well to do family, [Hartnoll, p.290.] Foote was baptized in Truro, Cornwall on January 27, 1720. [Britannica.] His… … Wikipedia